About

Nasheeds


Nasheeds (arabic nashīd نَشيد) are Islamic chants that are compatible with Shariah laws concerning music. They do not contain any musical instrument, nor do they include an inappropriate theme. Nasheeds mostly praise religious acts and concepts or relate the munshid's (singer of a nasheed) feelings concerning political events affecting the Muslim world. They may carry an emotional sad, happy or fervent mood.


Listening to nasheeds consciously, one can sense the deep motives between the lines which reflect the mind of the singer and the conditions he is witnessing. Being a member of the Muslim community, both on local and global dimensions, he will certainly include the voice of the general Muslim masses and forward their appeals - thus granting us a surrogate to hear the various concerns of Muslims worldwide. Distress and suffering, as well as joy and ambition make themselves heard through the pulpit of chants.


Concisely, nasheeds are not a mere medium of entertainment, they contain the deepest insights into the hearts of our brethren. They reflect our identity in the face of Western imperialism that has permeated our very culture of songs. Nasheeds are a further field of resistance that must not stay neglected.



About the blog


This blog contains the lyrics and translations of Arabic and Persian nasheeds in English, Turkish, German, Spanish, Urdu and Bangla. Moreover, biographies of munshids are added to the site.


Not all translations are made by the blog author, translations from other internet pages are added here to collect them at one place. You can contribute by sending translations via the contact form.


Disclaimer: The views expressed in the lyrics of songs published in this blog do not necessarily represent those of the blog owner. I strongly condemn any kind of violence against any individual or collective.


 

Comment section


The comment section is open for all posts. It is suitable for questions concerning the particular nasheed, corrections on translation and language as well as personal comments and thoughts about everything around it, including lyrics, munshid and so on.  But deeper discussions on the topic and critiques would be far more delighting to see as it qualifies a more engaged community. Although not present now, this would be a great development for the future!


 

Further blogs


Nobles of Al-Sham: Biographies of Muslims who are active in Syria struggling against the authoritarian Assad regime.


Harakact: Blog for research and political writing.


Farisurrum: Archive blog of translated videos on Islam and politics along nasheed videos.

No comments:

Post a Comment

Ey Anacan Ağlama

Ey enecan ağlama gitsem sengere sari şul yoldan başka yollar bulmaz derdime deri Merdi pur hüner bulin münhedimi şer bulin Vakian ümmet be...