Showing posts with label Mother. Show all posts
Showing posts with label Mother. Show all posts

Wednesday, 22 April 2020

Fatāt al-Khayr

Title: Fatāt al-Khayr / فتاة الخير (Our righteous sisters)
Munshid: Abu Ali – أبو علي موسي العميرة 



[archiveorg id=Nasheed_with_English_translation_78/Fataat%20al-Khair.mp4 width=616 height=347]



Video source = https://archive.org/search.php?query=qhuraba


 

Lyrics and Translation



فتاة الخير يا أملاً .. تنير مسير دعوتنا
fatāt al-khayri ya amalan .. tunīr masīra daʿwatunā
Our righteous sisters, you are the hope that lights the road to our mission



وتوقد مشعل الإيمان .. كي تنجُ بأمتنا
wa-tūqidu mishala l-īmāni .. kay tanjū bi-ummatinā
Igniting the flame of faith, to help our nation



وترفع راية القرآن .. تحدو ركب عزتنا
watarfae rayat alquran .. tahdu rukb euzatina
Raising the flag of Ghoraan, following the train of honour



وتسمو في العلا قيماً .. وتحذو ركب سنتنا
watasamuw fi aleala qymaan .. watahdhu rakb sunatina
Carrying the good values, guided by the Sunnah



فشدِّي العزم واصطبري .. لنرسم درب رفعتنا
fshddi aleazm waistibri .. linarsam darab rafeatina
Strive, be patient, to draw the path to our glory



وكوني للهدى عَلماً .. لنكشف زيف ظلمتنا
wakuni lilhudaa ealmaan .. linakshif zayf zalmatina
Be the example of guidance, to end the sad story



وبثي الدعوة الغراء .. لتجلو عهد غمتنا
wabathi aldaewat alghara' .. ltjlw eahid ghumatina
Spread our Da'wah, put an end to the age of darkness



وكوني منبع الإصلاح .. يسقي روض صحوتنا
wakuni manbae al'iislah .. yasqi rud sahwatana
Be the source of remediation, water the land of awareness



وكوني بدرنا الوقاد .. في إظلام حيرتنا
wakuni badarna alwiqad .. fi 'iizlam hayratina
To us, be the bright candle, destroy the darkness of our confusion



ففيكِ نؤمِّل الآمال .. كي تمضي مسيرتنا
ffyk nwmmil alamal .. kay tamdi masiratina
We put our hopes in you, to continue our journey



وفيكِ نقارع الأوغاد .. نثبت صدق عزمتنا
wfyk nuqarie al'awghad .. nuthbit sidq eazimatina
For you we fight the wicked, to prove our sincerity



فبثي الخير صابرة .. ليعلو صوت دعوتنا
fabithi alkhayr sabira .. layaelu sawt daewatuna
So patiently spread the goodness, for our Da'wah to echo till eternity



Wednesday, 26 December 2018

Qasidatul Umm

Title: qasidatul umm قصيدة الأم
Munshid: Musab Al-Muqrin مصعب المقرن
Composition: Salim Sayyar سالم سيار

https://youtu.be/reyua1htLKY

Lyrics

مو معقوله تجي منك وترميني لاي انسان
يلملمني ولا يلقى بعيوني غير دمعاتي

انا ماصدق انك انت تنهيني من الوجدان
وترميني وانا اشوف القبر نادى مسافاتي

وكسرني الشتاء ياوليد وانت بداخلي دفيان
تحملت الاسى والظيم عشانك يابعد ذاتي

وصحى بي البرد واللاهوب وانت بداخلي غفيان
تحملت السنين وقلت على الله تلملم شتاتي

انا امك ياهيــــــــــــــــــه امك حملتك والعذاب الوان
ولدتك والالم سكين يركز داخل لهاتي

وانا اثناء الوالده من بكى صوتك طعنت احزان
لاني شفتك بصوتك تنادي كل طموحاتي

ومهدتك فعين وعين يشرب حزنها القران
وهزيتك وكان النور يتهزهز من دعاتي

 

اضمك في يديني لاتجي وتقول انا بردان
تركت البرد لضلوعي رح انشد رعشة شفاتي

زولك من ركض فيني لمست بداخلي اوطان
وتركتك تبني بمجدك على كتف انكساراتي

وتذكر يوم مدرستك صدى وكفوفنا الحرمان
وكانت رنته من فلس خنقته لك بشيلاتي

كبرت وصرت بعيوني شجاعن واشهم الفرسان
وحلفت اني على عرسك لارقص كل شيباتي

اسولف للبشر عنك اقول ولا به اي نقصان
رضع عز الشهامه شب طموحه في معاناتي

وله شان الصقر لا لا اخذ منه الصقر له شانيجي
مثل الوضوء لاطب حنينه فوق راحاتي

يقولون الولد هو خان اقول وليدي لا ماخان
وهم يدرون ماغطى منامي غير وناتي

افااااااااااا وشلون تتركني يكحلني عمى النسيان
وانت ادري فيوم الحشر جنه تحت خطواتي

لك الله مانطق صوتي لك الا بدعوة الغفران
ولكن خوفي من حزني ومن دعوات عبراتي

تدين اليوم ياوليدي وباكر للاسف تندانو
يرمونك مثل امك وتذكر حلم شيباتي

======================



Saturday, 23 June 2018

Certainly I'll return, oh mother

Title: la sawfa a'udu ya ummi يا أمي (Oh Mother)
Munshid: Ahmad Bukhatir أحمد بوخاطر

[soundcloud url="https://api.soundcloud.com/tracks/104405466" params="color=#ff5500&auto_play=false&hide_related=false&show_comments=true&show_user=true&show_reposts=false&show_teaser=true" width="100%" height="166" iframe="true" /]

Arabic Lyrics


لسوف أعود يا أمي أقبل رأسل الزاكي


أمدك كل أشواقي و أرشف عطر يمناك


أمرغ في ثرى قدميك خدي حين ألقاك


أروي الترب من دمعي سرورا في محياك


فكم أسهرت من ليل لأرقد ملأ جفاني


و كم أغمضت من جوف لترويني بتحنان


و يوم مرضت لا أنس دموعا منك كالمطر


و عينا منك ساهرة تخاف علي من خطر


و يوم وداعنا فجرا و ما أقصاه من فجر


يحار القول في وصف الذي لقيت من أجلي


و قلت مقالة لا زلت مذّكرها دهري


محال ترى صدرا أحنّ عليك من صدري


لسوف أعود يا أمي أقبل رأسل الزاكي


أمدك كل أشواقي و أرشف عطر يمناك


لبرّّك يا منى عمري اله الكون أوصاني


ودادك لا يشاطرني به أحد من البشر


فأنت النبض في قلبي و أنت النور في بصري


و أنت اللحن في شفتي لبرّك ينجلي كدري


اٍليك أعود يا أمي غدا أرتاح من سفري


و يبدأ عهدي الثاني و يزهو الغصن بالزهر


لسوف أعود يا أمي أقبل رأسل الزاكي


أمدك كل أشواقي و أرشف عطر يمناك



English Translation


=== Chorus ====
Certainly I'll return, oh mother
And kiss your blessed forehead
And hold back all my complaints
And taste the scent of your blessings

And enjoy the richness of your comfort
When I lie with my cheek on your feet

Water the soil with my happy tears
Grateful that you are alive

============

How many nights, did you stay up late?
So that I could sleep to my content

And how many times did you remain thirsty
So you could quench my thirst with your tenderness

I don't forget the days when I fell sick
Your tears coming down like the rain

And your eyes which stayed awake
Fearing that I may be in danger

And the day we parted at dawn
And Oh what a harsh dawn that was!

Words can't explain what
I felt when I left you

And you told me things which
I will remember all my life

"You will never find a heart
more tender towards you than me"
(x2)

=== Chorus ===

Obedience to you, oh want of my life, [is what] The God of existence has instructed me to do
Your influence is the secret of my success

My love for you is the proof of my faith

=== Chorus ===

Oh mother, don't be sad
Here I came with lots of regret and tears

Oh mother, don't be sad
We will never part again, till the day we die

O Mother ..

Ey Anacan Ağlama

Ey enecan ağlama gitsem sengere sari şul yoldan başka yollar bulmaz derdime deri Merdi pur hüner bulin münhedimi şer bulin Vakian ümmet be...