Monday 12 June 2017

Verschärft die Ränge!

Titel: Ruṣṣū as-Ṣufūf رصوا الصفوف
Munschid: Khalid Hāqān خالد الحاقان

[archiveorg verschaerft-russu-de width=560 height=384 frameborder=0 webkitallowfullscreen=true mozallowfullscreen=true]

Text und Übersetzung


حول اللواء أجمعوا .. فإن نصراً قد كُتب
إذا الجهاد قد علا .. فأمتي لا تنغلب


Sammelt euch an der Flagge!
Denn Sieg steht fest,
wenn der Jihad aufsteigt.
so wird meine Nation nicht besiegt.

رصوا الصفوف بنياننا هذه الكفوف
يا أمتي النصر في ظل السيوف


Verschärft die Ränge, vereinigt euch.
O meine Nation! Der Sieg liegt unter den Schatten der Schwerter.




 

قصة المجد هنا تحكي سنينا
من سقى العار جيوش الغاصبينا
قد بلينا بطغاة مجرمينا
في رحى الثورة يغدون طحينا


Die Geschichte des Ruhm wird hier Jahre lange erzählt.
Wer lies die eindringliche Armeen die Schande kosten?
Wir sind befallen von verbrecherischen Tyrannen
In der Querne der Revolution werden sie zerschlagen.

خذ سلاحي هاك نفسي واضرب الأعداء فيّا
نلقم الفجار ناراً هم بها أولى صليّا


Nimm meine Waffe; hier ist mein Leben. Schlag den Feinde in meinem Land zu.
Wir speisen die Unsittigen mit Feuer zu, sie werden es bald betreten [die Hölle]

من غزا الشام فقد جاء عرينا
إننا الأُسد لنا الجهاد دينا
مثخنينا نَقسِم البغي نَكِرّ مثخنينا
نصدر الرايات حمراً قد روينا


Wer den Levante überfällt, befindet sich in unserem Hauptquartier
Wir sind die Löwen, Jihad unsere Religion
Erschöpfend…entkräftend greifen wir die Übeltäter an
Wir heben die Flaggen rot an, und stillen unseren Durst

هذه الأرض لنا فخُذْ يمينا
قد أبينا أن نقرّ الظلم فينا
جرّبينا ساحة الحرب لنا فجربينا
ها هنا خرّ الطغاة ساجدينا


Dies ist unser Land, so lege einen Eid ab
Wir weigern es, Ungerechtigkeit gegen uns zu ertragen
Wagt euch an uns…das Kriegsfeld gehört uns.
Hier fallen die Tyrannen in die Knie.

إنها الشام فأنذر ظالمينا
من غزاها دخل القبر يقينا
غابرينا سل ثرانا عن غزاة غابرينا
هذه الأرض تخبّرك اليقينا


Es ist der Levante! Warn die Unterdrücker.
Wer es angreift, hat wahrlich sein Grab betreten
Vergangen…frag unsere Erde über die vergangenen Invasoren
Sicherlich werden sie dich belehren.

أيها النصر أرى فيك حنينا
عانق الروح فإن الشوق فينا
ثائرينا إن للفتح رجالاً ثائرينا
فاتحين من جدود فاتحينا


Oh Sieg….ich sehe einen Verlangen nach dir
Umarme den Geist, denn das Verlangen liegt in uns.
Wir erheben uns…für den Sieg erheben sich Männer
Eroberer,…von Vorfahren aus sind wir Eroberer

No comments:

Post a Comment

Ey Anacan Ağlama

Ey enecan ağlama gitsem sengere sari şul yoldan başka yollar bulmaz derdime deri Merdi pur hüner bulin münhedimi şer bulin Vakian ümmet be...