Wednesday, 22 April 2020

Fatāt al-Khayr

Title: Fatāt al-Khayr / فتاة الخير (Our righteous sisters)
Munshid: Abu Ali – أبو علي موسي العميرة 



[archiveorg id=Nasheed_with_English_translation_78/Fataat%20al-Khair.mp4 width=616 height=347]



Video source = https://archive.org/search.php?query=qhuraba


 

Lyrics and Translation



فتاة الخير يا أملاً .. تنير مسير دعوتنا
fatāt al-khayri ya amalan .. tunīr masīra daʿwatunā
Our righteous sisters, you are the hope that lights the road to our mission



وتوقد مشعل الإيمان .. كي تنجُ بأمتنا
wa-tūqidu mishala l-īmāni .. kay tanjū bi-ummatinā
Igniting the flame of faith, to help our nation



وترفع راية القرآن .. تحدو ركب عزتنا
watarfae rayat alquran .. tahdu rukb euzatina
Raising the flag of Ghoraan, following the train of honour



وتسمو في العلا قيماً .. وتحذو ركب سنتنا
watasamuw fi aleala qymaan .. watahdhu rakb sunatina
Carrying the good values, guided by the Sunnah



فشدِّي العزم واصطبري .. لنرسم درب رفعتنا
fshddi aleazm waistibri .. linarsam darab rafeatina
Strive, be patient, to draw the path to our glory



وكوني للهدى عَلماً .. لنكشف زيف ظلمتنا
wakuni lilhudaa ealmaan .. linakshif zayf zalmatina
Be the example of guidance, to end the sad story



وبثي الدعوة الغراء .. لتجلو عهد غمتنا
wabathi aldaewat alghara' .. ltjlw eahid ghumatina
Spread our Da'wah, put an end to the age of darkness



وكوني منبع الإصلاح .. يسقي روض صحوتنا
wakuni manbae al'iislah .. yasqi rud sahwatana
Be the source of remediation, water the land of awareness



وكوني بدرنا الوقاد .. في إظلام حيرتنا
wakuni badarna alwiqad .. fi 'iizlam hayratina
To us, be the bright candle, destroy the darkness of our confusion



ففيكِ نؤمِّل الآمال .. كي تمضي مسيرتنا
ffyk nwmmil alamal .. kay tamdi masiratina
We put our hopes in you, to continue our journey



وفيكِ نقارع الأوغاد .. نثبت صدق عزمتنا
wfyk nuqarie al'awghad .. nuthbit sidq eazimatina
For you we fight the wicked, to prove our sincerity



فبثي الخير صابرة .. ليعلو صوت دعوتنا
fabithi alkhayr sabira .. layaelu sawt daewatuna
So patiently spread the goodness, for our Da'wah to echo till eternity



2 comments:

  1. Didn't know this is what the nasheed was about. Good message

    ReplyDelete

Ey Anacan Ağlama

Ey enecan ağlama gitsem sengere sari şul yoldan başka yollar bulmaz derdime deri Merdi pur hüner bulin münhedimi şer bulin Vakian ümmet be...