Saturday 23 June 2018

Certainly I'll return, oh mother

Title: la sawfa a'udu ya ummi يا أمي (Oh Mother)
Munshid: Ahmad Bukhatir أحمد بوخاطر

[soundcloud url="https://api.soundcloud.com/tracks/104405466" params="color=#ff5500&auto_play=false&hide_related=false&show_comments=true&show_user=true&show_reposts=false&show_teaser=true" width="100%" height="166" iframe="true" /]

Arabic Lyrics


لسوف أعود يا أمي أقبل رأسل الزاكي


أمدك كل أشواقي و أرشف عطر يمناك


أمرغ في ثرى قدميك خدي حين ألقاك


أروي الترب من دمعي سرورا في محياك


فكم أسهرت من ليل لأرقد ملأ جفاني


و كم أغمضت من جوف لترويني بتحنان


و يوم مرضت لا أنس دموعا منك كالمطر


و عينا منك ساهرة تخاف علي من خطر


و يوم وداعنا فجرا و ما أقصاه من فجر


يحار القول في وصف الذي لقيت من أجلي


و قلت مقالة لا زلت مذّكرها دهري


محال ترى صدرا أحنّ عليك من صدري


لسوف أعود يا أمي أقبل رأسل الزاكي


أمدك كل أشواقي و أرشف عطر يمناك


لبرّّك يا منى عمري اله الكون أوصاني


ودادك لا يشاطرني به أحد من البشر


فأنت النبض في قلبي و أنت النور في بصري


و أنت اللحن في شفتي لبرّك ينجلي كدري


اٍليك أعود يا أمي غدا أرتاح من سفري


و يبدأ عهدي الثاني و يزهو الغصن بالزهر


لسوف أعود يا أمي أقبل رأسل الزاكي


أمدك كل أشواقي و أرشف عطر يمناك



English Translation


=== Chorus ====
Certainly I'll return, oh mother
And kiss your blessed forehead
And hold back all my complaints
And taste the scent of your blessings

And enjoy the richness of your comfort
When I lie with my cheek on your feet

Water the soil with my happy tears
Grateful that you are alive

============

How many nights, did you stay up late?
So that I could sleep to my content

And how many times did you remain thirsty
So you could quench my thirst with your tenderness

I don't forget the days when I fell sick
Your tears coming down like the rain

And your eyes which stayed awake
Fearing that I may be in danger

And the day we parted at dawn
And Oh what a harsh dawn that was!

Words can't explain what
I felt when I left you

And you told me things which
I will remember all my life

"You will never find a heart
more tender towards you than me"
(x2)

=== Chorus ===

Obedience to you, oh want of my life, [is what] The God of existence has instructed me to do
Your influence is the secret of my success

My love for you is the proof of my faith

=== Chorus ===

Oh mother, don't be sad
Here I came with lots of regret and tears

Oh mother, don't be sad
We will never part again, till the day we die

O Mother ..

No comments:

Post a Comment

Ey Anacan Ağlama

Ey enecan ağlama gitsem sengere sari şul yoldan başka yollar bulmaz derdime deri Merdi pur hüner bulin münhedimi şer bulin Vakian ümmet be...