Munshid: Abu Hajar Al-Hadrami أبو هاجر الحضرمي
Year: 2013 / ١٤٣٤
[soundcloud url="https://api.soundcloud.com/tracks/247049966" params="color=#0066cc&auto_play=false&hide_related=false&show_comments=true&show_user=true&show_reposts=false&show_teaser=true" width="100%" height="166" iframe="true" /]
Lyrics and Translation
شام الكرامة والإباء يا مسلمون تَوَثّبا
Levant of honour and defiance
Oh Muslims rise up!
خاض الوَغى في عزة بسلاحه متأهبّا
He plunged into the field of war with might
girded with his weapon ready to fight
قد هبّ يثأر للهدى ويردّ عادِية العِدا
He has risen up avenging for Guidance
repelling the aggression of the enemy
فآستبشري يا أمتي فجر الشريعة قد بدا
Glad tidings oh my nation
the dawn of Sharia has appeared
هذي الكتائب للعلا سارت تزمجرفي الملا
These battalions have marched to the heights
roaring to the elites
بشارُ أبشِر إنني قسما أراك مُجندَلا
Be notified oh Bashar
Verily I see you defeated
بالشام آساد الشرى هجروا اللذائذ والكرى
In the Levant there are lions of warfare
They have departed the pleasures and slumber
أنِفوا حياةَ الذُل وانتَفضوا كخالدَ والبَرا
They spurned the life of humiliation
and rose up like Khalid and Al-Bara
الله اكبر زَلزِلي عرشَ المَجوس وجَلجِلي
Allah is the Greatest! Tremble
the throne of the Zoroastrians and shake
هبّت رياحُ النصر يا ليل الهوان ستَنجَلي
Winds of victory have blown
Oh night of disgrace you will wane away