Album: Hayya ala'l Jihad 7 حي علي الجهاد
Munshid: Tariq Jabir (Abu Ziyad) طارق جابر أبو زياد
[archiveorg id=TareqJaber/Lastislam.mp3 width=500 height=30]
Arabic Lyrics
علي كل شبر من ثريها مجاهدٌ
لا استسلام
وبيض لركن، مِن رُباها مكبرُ
ولَن نُضاع
شهيد العُلا قد مَرَّ عَبرَ تُرابِها
لا استسلام
إلي الخلد يَزهو في الجنان ويَخطُر
زرَعنا رباها, والجِباهُ أبيةً
لِتنبط عزً في الديار وتُزهِرُ
علي كل شبر من ثراها مُعذَبٌ
لا استسلام
لكل طغاة الغرب قد بات يَخفُر
ولن نضاع
عليها دِماءُ الصيدِ سالت زكيةً
وفيها تَوا سَيدُ العَوالي وجعفرُ
زرعنا رباها, والجباهُ أبيةً
لِتنبط عزً في الديار وتزهر
فَجُدِّ الدمِ الغالي عَلي كُل ذرةٍ
لا استِسلَام
فَنَوبُ دَمِ الأحرارَ مِسكٌ وعَنبَرُ
ولن نضاع
وصُنعة صُن ديناً وعِرضاً وأمةً
لا استسلام
لَعَمرُكَ بِالإمانِ والدينِ تُنصَرُ
زرعنا رباها, والجباهُ أبيةً
لِتنبطَ عزً في الديارِ وتُزهرُ
آهِ يا عصر العبيد جاءكم عَصرُ الإباء
حطّموا كل القيود واستعدّوا للفِداء
Translation
On every inch of its soil there's a mujahid
No surrender
And a sword for every corner, from its hills shouting takbir
We will not perish
The lofty martyr has passed through its lands
No surrender
Towards eternity he struts in the paradises, moving gently
We have planted its hills and the foreheads are defiant
For honour to gush out in the land and blossom
On every inch of it there is tormented one
No surrender.
For every tyrant of the west he raised to guard.
We will not perish
On it, the blood of the hunt streamed purely
No surrender.
And above him the noble of the heights and Jafar towered
We have planted its hills and the foreheads are defiant
For honour to gush out in the land and blossom
Endeavour with your precious blood at every ace
No surrender
For the like of the free people's blood is musk and amber
We will not perish
Vindicate the religion, honour and ummah
No surrender
By your heart, with faith and religion you will be made victorious
We have planted its hills and the foreheads are defiant
For honour to gush out in the land and blossom
Alas oh century of servants, the era of defiance has come to you
Break all chains and prepare for sacrifice
I'm almost in tears. I haven't heard this nasheed in years and it brings back memories
ReplyDeleteJazakAllahu khair for the translation