Wednesday, 22 April 2020

Larhal Zawnaan Pa Tashkilo

Title: Larhal Zawnaan Pa Tashkilo / لاڑل نن زوانان پہ تشکیلو
Munshid: Unknown



[archiveorg id=Nasheed_with_English_translation_76/Larhal%20Zawnaan%20Pa%20Tashkilo.mp4 width=616 height=347]



Video source = https://archive.org/search.php?query=qhuraba



 

Lyrics and Translation



سترگی یی توری پہ رنجو
strgua aa twra pe rnjw
Darkened their eyes with antimony



لاڑل نن زوانان پہ تشکیلو
larhal zawnaan pa tashkilo
Marching the youth so organized



لاڑلے دار تہ ورونہ
lal dar t wrwn
On a life or death mission, brothers



دا د جنگ سالار تہ ورونہ
da d jngu salar twrwn
Leading the war you, brothers



انشااللہ بری بہ راوڑی
anshaalbra b rawa
if Allaah wills it, they will bring victory



دوخت پہ شین سحر سرونہ
dwkht pe shan shr srwn
Early in the morning, brothers



سہ خکلی روان دی پہ دروو
s khkela rwan da pe drww
Walking and marching beautifully in valleys



تاسو زموژ زان ساتلے
tasw zmwje zan satl
You are the guardian of our lives, you protected us



تاسو زموژعزت ساتلے
tasw zmwje'ezt satl
You are the guardian of our pride, you protected our honour



خدایے مو کڑہ کامیابہ ورونو
khdaa mw kekeamaab wrwnw
May God grant you success, brothers



تاسوامارت ساتلے
taswamart satl
You are the guardian of our government



زار مو شم پختون کاروان زلمو
zar mw shm pekhtwn kearwan zlmw
Let me be sacrificed for you O the caravan of Pakhtun youth



سترگی یی توری پہ رنجو، پہ رنجو ، پہ رنجو
strgua aa twra pernjw, pe rnjw , pe rnjw
Darkened their eyes with antimony, antimony, antimony, antimony



لاڑل نن زوانان پہ تشکیلو، تشکیلو، تشکیلو
larl nn zwanan pe tshkealw, tshkealw, tshkealw
Marching the youth so organized, organize, organize, organize



ھر زایی کی جنگیگی تاسو
r zaaa kea jnguagua tasw
You are resist and fight everywhere



ستوری یی زلیگی تاسو
stwra aa zlagua tasw
You are twinkling like stars



اے پختون کاروان زلمیو
apekhtwn kearwan zlmaw
O the caravan of Pakhtun youth



لمر غوندی پڑکیگی تاسو
lmr ghwnda pekeagua tasw
You are glittering like the sun



مرحبا قربان د میڑنو
mrhba qrban d manw
Welcome, my beloved brave warriors



یم لاس پہ دعا حمثی
am las pe d'ea hmtha
I pray five times for them



زہ حکمت اللہ حمثی
zhkemt all hmtha
Me “Hikmatullah” five times



خدایی مو پخیر راولہ بیا
khdaaa mw pekhar rawlbaa
May you comeback safely again



یم درنہ خفا حمثی
am drn khfa hmtha
I am vexed with you



خکل بہ مو کڑم سترگو پہ لیمو
khkel b mw kem strguw pe lamw
But I will still love you



Link to download the video https://archive.org/details/Nasheed_with_English_translation_76

No comments:

Post a Comment

Ey Anacan Ağlama

Ey enecan ağlama gitsem sengere sari şul yoldan başka yollar bulmaz derdime deri Merdi pur hüner bulin münhedimi şer bulin Vakian ümmet be...